
2025-08-14 18:04:08
“Looking forward” чи “Hope to hear”? Що звучить професійніше
В кінці робочих листів ми часто хочемо додати нотку очікування відповіді. І тут з’являється дилема: написати Looking forward чи Hope to hear?
🔹 Hope to hear
Звучить більш невимушено.
Підходить для менш формальних листів або коли ви вже в близькому контакті з адресатом.
Може виглядати трохи пасивно, бо не вказує, хто робитиме дію (I hope to hear… — звучить як “ну, можливо, ви напишете”).
🔹 Looking forward
Більш професійне і активне.
Часто використовується у діловому листуванні.
Добре працює у поєднанні з дією: Looking forward to your reply / to working with you. Це показує впевненість та налаштованість на співпрацю.
В кінці робочих листів ми часто хочемо додати нотку очікування відповіді. І тут з’являється дилема: написати Looking forward чи Hope to hear?
🔹 Hope to hear
Звучить більш невимушено.
Підходить для менш формальних листів або коли ви вже в близькому контакті з адресатом.
Може виглядати трохи пасивно, бо не вказує, хто робитиме дію (I hope to hear… — звучить як “ну, можливо, ви напишете”).
🔹 Looking forward
Більш професійне і активне.
Часто використовується у діловому листуванні.
Добре працює у поєднанні з дією: Looking forward to your reply / to working with you. Це показує впевненість та налаштованість на співпрацю.