
CATENGLISH | Англійська для кар'єри
@engimproving
CATENGLISH | Англійська для кар'єри
Наші канали:
@top_vacansii
@BrainHubbb
@aplaywork
@osvita_vdoma
@staty_boss
@cat_proit
Сайт: mediacat.in.ua
Реклама: @mediacattg_bot
Адмін: @aplay_publish
Один із останніх постів займається аналізом "наповнювачів" у діловому листуванні, тобто слів та фраз, які можуть розмити суть висловлювання та зменшити вплив на адресата. Канал не тільки вказує на типові помилки, але й пропонує способи їх виправлення, замінюючи слабкі конструкції на більш впевнені та прямолінійні формулювання, що зробить вашу ділову комунікацію більш професійною.
Ще один пост обговорює поширену фразу "Let me know if you have any questions", яка з’являється у більшості електронних листів, наголошуючи на її пасивності та відсутності заклику до дії. Канал рекомендує замінити її більш активними та зацікавленими варіантами, які спонукають адресата до відповіді, через що комунікація стає більш ефективною. Такий підхід викладає основи активної взаємодії і показує, як навіть невеличкі зміни в фразеології можуть значно покращити результат.
Крім того, CATENGLISH поділяється лінками на інші корисні ресурси і канали, які можуть бути корисні для своїх підписників, такі як канали про вакансії, IT, освіту та розвиток власного бізнесу. Таким чином, вивчаючи англійську з CATENGLISH, ви не тільки покращуєте свої мовні навички, а й отримуєте доступ до широкого спектру засобів для особистісного та кар’єрного росту.
Ефект першого рядка: як “Subject” вирішує долю листа Тема листа — це твій перший шанс бути поміченим. Якщо вона не прив...
Фрази для закінчення листа, які залишають приємне враження Фінал емейлу — це твоя остання репліка в розмові. Вона може...
Тон без тону: як передати емоцію в письмовій англійській В усній мові — інтонація, у жестах — міміка, а в листах? Письм...
Reply vs. Respond: тонка різниця у вживанні Обидва дієслова перекладаються як "відповідати", але в діловому л...
Слова-вбивці впевненості: що краще не писати в бізнес-комунікації Іноді ми хочемо бути ввічливими чи скромними — і випа...
Чому “Just checking in” може звучати тривожно — і чим замінити На перший погляд “Just checking in” — це невинна фраза....
Гумор у діловій англійській: коли доречно, а коли — ризик Гумор — потужний інструмент комунікації, але в діловому конте...
Ось 5 делікатних фраз, які допоможуть нагадати про дедлайн без тиску: ▫️ Just a quick reminder about the upcoming deadl...
Формула ввічливої відмови англійською: як сказати “ні” професійно Вміння відмовити — одна з ключових навичок у діловому...
Чому “Can you…?” звучить як наказ — і що писати натомість Фраза “Can you send me the file?” звучить просто, але в ділов...
Слова-паразити, які непомітно просочуються в листи У розмові вони майже не помітні, але в листах одразу кидаються в очі...
Фрази, які підвищують авторитет у листуванні В англійському діловому листуванні важливо не лише бути ввічливим, а й зву...
Всі новини