
2024-08-01 12:00:01
Гумор у діловій англійській: коли доречно, а коли — ризик
Гумор — потужний інструмент комунікації, але в діловому контексті він може як розтопити лід, так і створити напругу. Все залежить від ситуації, тону і культурного контексту.
🟣 Коли гумор працює на тебе
▫️ Ви добре знаєте співрозмовника і вже є довіра.
▫️ Йдеться про внутрішню команду з неформальним стилем спілкування.
▫️ Жарт легкий, нейтральний, без сарказму чи іронії.
▫️ Ви використовуєте гумор, щоб зняти напругу або помʼякшити складне повідомлення.
🟣 Коли гумор може зашкодити
▫️ Це перший контакт із клієнтом або керівником.
▫️ Лист містить важливу/негативну інформацію (виправлення, відмова тощо).
▫️ Ви не впевнені, як жарт буде сприйнято в іншій культурі.
▫️ У вас формальний стиль компанії — і жарт виглядає недоречно.
🔍 Порада: якщо сумніваєшся — краще не жартуй. Гумор в англійській має бути доречним, простим і не залишати місця для подвійного трактування.
Гумор — потужний інструмент комунікації, але в діловому контексті він може як розтопити лід, так і створити напругу. Все залежить від ситуації, тону і культурного контексту.
🟣 Коли гумор працює на тебе
▫️ Ви добре знаєте співрозмовника і вже є довіра.
▫️ Йдеться про внутрішню команду з неформальним стилем спілкування.
▫️ Жарт легкий, нейтральний, без сарказму чи іронії.
▫️ Ви використовуєте гумор, щоб зняти напругу або помʼякшити складне повідомлення.
🟣 Коли гумор може зашкодити
▫️ Це перший контакт із клієнтом або керівником.
▫️ Лист містить важливу/негативну інформацію (виправлення, відмова тощо).
▫️ Ви не впевнені, як жарт буде сприйнято в іншій культурі.
▫️ У вас формальний стиль компанії — і жарт виглядає недоречно.
🔍 Порада: якщо сумніваєшся — краще не жартуй. Гумор в англійській має бути доречним, простим і не залишати місця для подвійного трактування.