2024-08-01 12:00:01
Уявіть Лондон початку 1920-х років. Велика війна (Перша світова) щойно закінчилася. У Великій Британії люди живуть пліч-о-пліч із драконами (такий от антиутопічний світ). Бо вони уклали Мирну угоду, але ця ж угодна поділила людей на класи. Через репресії починається громадянська війна.

Головна героїня Вів’єн Фізерсволоу — поліглотка, перекладачка з драконівських мов і представниця другого класу. Її батьків заарештовують, сестра безслідно зникає, а Вів має зробити непростий вибір.

⚡️ Ось тут перекладачка розказує про роботу над книжкою — почитайте https://www.ranok.com.ua/blog/koli-koznii-akt-perekladu-vimagaje-zertvi-perekladacka-larisa-lebedenko-pro-movu-drakoniv-1674.html

⚡️ Книжка «Мова драконів» — дебют авторки. Лише в січні вийшла англійською. І лише в твердій палітурці (м'яка буде практично через рік — в грудні). А тут хоба — і READBERRY її вже видали українською.

An Epic Tale of Forbidden Romance, Dragon Languages, and Civil War in an Alternate 1920's London

Дуже інтригує!
Читати в Telegram