2025-12-24 10:04:06
У виданні Хвильового окрім ілюстрацій важливе значення має сам текст. Тепер я розумію до чого був окремий допис Ярини Цимбал про різні версії тексту "Я (Романтика)", бо саме пані Ярина виступила науковою редакторкою цього видання.
Мені вперше в житті знадобився текст «Я (Романтики)» Хвильового. Знадобився для публікації. Треба було обрати, за чим друкувати, — за першодруком (збірка «Осінь», 1924) чи за останнім прижиттєвим виданням («Вибрані твори. Том 1», 1932). Виявилося, що тексти відрізняються!
[...]
📌Було: День і ніч я пропадаю в «чека».
Стало: День і ніч я в трибуналі.
📌 Було: — я — чекіст, але я й людина.
Стало: — я — суддя, але я і людина.
📌 Було: Чорний трибунал в повному складі.
Стало: Трибунал у повному складі.
📌 Було: З дальніх покоїв виходять льокаї і також, як і перед князями, схиляються, чітко дивляться на новий синедріон...
Стало: З дальніх покоїв виходять льокаї і також, як і перед князями, схиляються, чітко дивляться на нас...
📌 Було: Андрюшу, мого бідного Андрюшу, призначив сюди цей неможливий ревком сюди, в чека, проти його кволої волі.
Стало: Андрюшу, мого бідного Андрюшу, призначено сюди проти його кволої волі.
📌 Було: Це ж йому, цьому вартовому чорного трибуналу комуни в моменти великого напруження я складав гімни.
Стало: Це ж йому, цьому вартовому в моменти великого напруження я складав гімни.
📌 Було: ...і вже нікуди вміщати цей винний і майже невинний обивательський хлам.
Стало: ...і вже нікуди вміщати цей обивательський хлам.
📌 Було: Але він, цей дегенерат, завше був салдатом революції...
Стало: Але він завше був салдатом революції...
📌 Було: Так якого ж ви чорта, мать вашу перетак, не зробите цього Месію з «чека»?
Стало: Так якого ж ви чорта, мать вашу перетак, не зробите цього Месію з нас?
Мені вперше в житті знадобився текст «Я (Романтики)» Хвильового. Знадобився для публікації. Треба було обрати, за чим друкувати, — за першодруком (збірка «Осінь», 1924) чи за останнім прижиттєвим виданням («Вибрані твори. Том 1», 1932). Виявилося, що тексти відрізняються!
[...]
📌Було: День і ніч я пропадаю в «чека».
Стало: День і ніч я в трибуналі.
📌 Було: — я — чекіст, але я й людина.
Стало: — я — суддя, але я і людина.
📌 Було: Чорний трибунал в повному складі.
Стало: Трибунал у повному складі.
📌 Було: З дальніх покоїв виходять льокаї і також, як і перед князями, схиляються, чітко дивляться на новий синедріон...
Стало: З дальніх покоїв виходять льокаї і також, як і перед князями, схиляються, чітко дивляться на нас...
📌 Було: Андрюшу, мого бідного Андрюшу, призначив сюди цей неможливий ревком сюди, в чека, проти його кволої волі.
Стало: Андрюшу, мого бідного Андрюшу, призначено сюди проти його кволої волі.
📌 Було: Це ж йому, цьому вартовому чорного трибуналу комуни в моменти великого напруження я складав гімни.
Стало: Це ж йому, цьому вартовому в моменти великого напруження я складав гімни.
📌 Було: ...і вже нікуди вміщати цей винний і майже невинний обивательський хлам.
Стало: ...і вже нікуди вміщати цей обивательський хлам.
📌 Було: Але він, цей дегенерат, завше був салдатом революції...
Стало: Але він завше був салдатом революції...
📌 Було: Так якого ж ви чорта, мать вашу перетак, не зробите цього Месію з «чека»?
Стало: Так якого ж ви чорта, мать вашу перетак, не зробите цього Месію з нас?