2025-11-02 08:02:09
💩 "Підземелля лайна" або як гра італійського розробника випадково "спливла" у топі японського Steam.
Чоловік виклав демо гри The Crazy Hyper-Dungeon Chronicles, але японської він не знав. І переклав назву звичайним перекладачем — його помилка, яка перетворилася на успіх.
“Це точно став “Інцидент із Підземеллям лайна”, — жартував Паоло Ніколетті.
🕹 Перекладач видав “Kuso Dungeon”, що японською означає “Підземелля лайна”. Гравці реготали і поширювали скриншоти, що дало безплатну рекламу і тайтл став популярнішим.
Чоловік виклав демо гри The Crazy Hyper-Dungeon Chronicles, але японської він не знав. І переклав назву звичайним перекладачем — його помилка, яка перетворилася на успіх.
“Це точно став “Інцидент із Підземеллям лайна”, — жартував Паоло Ніколетті.
🕹 Перекладач видав “Kuso Dungeon”, що японською означає “Підземелля лайна”. Гравці реготали і поширювали скриншоти, що дало безплатну рекламу і тайтл став популярнішим.