
2024-08-01 12:00:01
Отже, стосовно гучних заголовків по усіх ЗМІ щодо «повітряного перемир'я»
Передумови :
Інформація стосовно можливого перемирʼя у повітрі поширилась через пост Олівера Карролла у мережі “X” [скрін додаємо].
Олівер - журналіст видання “TheEconomist”, проте інформація це не зі статті в журналі, а на особистій сторінці журналіста в соцмережах.
Дослівний переклад першої частини публікації:
Нове. Мені сказали, що існує попередня угода про припинення вогню в повітрі до зустрічі лідерів трьох сторін.
Аналіз :
Сам журналіст стверджує, що ніби то існує попередня угода, опираючись на слова якогось невідомого джерела.
Тепер дослівно цитата того самого «джерела» [друга частина публікації] :
«Ми вважаємо, що небо дасть сигнали про попередні результати цих переговорів», - каже мені джерело. «Наступний тиждень буде цікавим».
Читаємо уважно :
«Небо дасть сигнал про попередні результати цих переговорів».
Отже, це «джерело» про угоду не стверджувало.
Можна інтерпретувати слова таким чином:
Побачимо. Не буде ракет, шахедів - значить вони про шось там домовились. Буде цікаво.
Піздєц угода.
Інсайт - інфа кума сказала.
Ми і без джерела Олівера Карролла самі розуміємо, що якщо не буде обстрілів, то значить про щось там можливо домовились.
Можемо написати, що джерело «єРадару» повідомило : ну або домовились, або не домовились. Побачимо.
Не дякуйте 🫡
Передумови :
Інформація стосовно можливого перемирʼя у повітрі поширилась через пост Олівера Карролла у мережі “X” [скрін додаємо].
Олівер - журналіст видання “TheEconomist”, проте інформація це не зі статті в журналі, а на особистій сторінці журналіста в соцмережах.
Дослівний переклад першої частини публікації:
Нове. Мені сказали, що існує попередня угода про припинення вогню в повітрі до зустрічі лідерів трьох сторін.
Аналіз :
Сам журналіст стверджує, що ніби то існує попередня угода, опираючись на слова якогось невідомого джерела.
Тепер дослівно цитата того самого «джерела» [друга частина публікації] :
«Ми вважаємо, що небо дасть сигнали про попередні результати цих переговорів», - каже мені джерело. «Наступний тиждень буде цікавим».
Читаємо уважно :
«Небо дасть сигнал про попередні результати цих переговорів».
Отже, це «джерело» про угоду не стверджувало.
Можна інтерпретувати слова таким чином:
Побачимо. Не буде ракет, шахедів - значить вони про шось там домовились. Буде цікаво.
Піздєц угода.
Інсайт - інфа кума сказала.
Ми і без джерела Олівера Карролла самі розуміємо, що якщо не буде обстрілів, то значить про щось там можливо домовились.
Можемо написати, що джерело «єРадару» повідомило : ну або домовились, або не домовились. Побачимо.
Не дякуйте 🫡