news image
2025-10-04 22:04:09
Останнім часом в новинах часто згадують, що Трамп назвав путіна "паперовим тигром". Але що це за істота така? 🐯 

Відповідь – у словнику! Merriam-Webster каже, що paper tiger – це хтось outwardly powerful or dangerous but inwardly weak or ineffectual, тобто сильний і загрозливий на вигляд, але насправді безсилий, слабкий чи неефективний. Точно як паперовий тигр – ззовні страшний, а загрози не несе.

Paper tiger – це навіть не англійський, а китайський фразеологізм. Українською можемо дослівно перекладати його як "паперовий тигр", або ж пояснювати описово. Наприклад, ось як можна перекласти репліку Трампа:

"You are 4 years fighting a war that should have taken a week. Are you a paper tiger?" – "Чотири роки ведеш війну, яка мала би зайняти тиждень. Що, ти лише грізний на словах?"
Читати в Telegram