news image
2025-10-06 16:02:44
«Мова драконів» — дебютний роман письменниці С. Ф. Вільямсон, перша частина майбутньої дилогії та бестселер The New York Times. Як і головна героїня роману, авторка — перекладачка, тільки не драконівських мов, а цілком людських. Для неї «переклад, як і письменництво, — це акт творення», і власне захоплення стало поштовхом до написання роману, який наразі перекладений більш ніж двадцятьма мовами. Український переклад, здійснений Ларисою Лебеденко, вийшов у видавництві Readberry.

У рецензії Алли Башиної — про світ, у якому живуть герої, про їхні виклики та випробування. А також детально про розкриті в романі теми, як-от класову та видову сегрегацію, роль міфотворчості в конструюванні ідеології та складнощі наукових пошуків. 
Читати в Telegram