2025-12-09 14:03:05
Літературна критикиня Ганна Улюра рекомендує наше видання «Мімезису» Еріха Ауербаха 🥰
Книга змальовує історію «мімезису» як історію змінних форм взаємодії між літературою і дійсністю у різні історичні періоди. Кожний розділ книги починається з характерної цитати, яка стає відправною точкою інтерпретації, презентуючи портрет доби та її головну ідею.
Еріх Ауербах (1892–1957) з 1930 року обіймав посаду професора романської філології Марбурзького університету. З приходом до влади націонал-соціалістів був змушений емігрувати до Стамбула, де в 1942–1945 роках написав головний твір свого життя «Мімезис», який з часу першої публікації став класичною працею модерного літературознавства.
Переклав Роман Осадчук.
➡ Також у серії «DIXI»:
«Вістан Г’ю Оден. Вірші. Есеї» у перекладах Назара Ващишина, Олега Полоза і Максима Стріхи.
Книга змальовує історію «мімезису» як історію змінних форм взаємодії між літературою і дійсністю у різні історичні періоди. Кожний розділ книги починається з характерної цитати, яка стає відправною точкою інтерпретації, презентуючи портрет доби та її головну ідею.
Еріх Ауербах (1892–1957) з 1930 року обіймав посаду професора романської філології Марбурзького університету. З приходом до влади націонал-соціалістів був змушений емігрувати до Стамбула, де в 1942–1945 роках написав головний твір свого життя «Мімезис», який з часу першої публікації став класичною працею модерного літературознавства.
Переклав Роман Осадчук.
➡ Також у серії «DIXI»:
«Вістан Г’ю Оден. Вірші. Есеї» у перекладах Назара Ващишина, Олега Полоза і Максима Стріхи.