
2024-08-01 12:00:01
🗣Як говорити про розставання англійською
Якщо доводиться завершувати стосунки — ось кілька фраз, які стануть у пригоді:
⏺ to break up / to split up — розійтись, припинити стосунки
We need to break up. It’s not your fault.
— Нам потрібно розійтись. Це не твоя провина.
⏺ to dump someone — кинути когось
She dumped me on my birthday.
— Вона кинула мене в мій день народження.
⏺ divorce — розлучення (також як дієслово)
I want a divorce!
— Я хочу розлучення.
They divorced two years ago.
— Вони розлучилися два роки тому.
Збережіть, щоб знати, як правильно висловити складні емоції англійською.
Поліглотич | English
Якщо доводиться завершувати стосунки — ось кілька фраз, які стануть у пригоді:
⏺ to break up / to split up — розійтись, припинити стосунки
We need to break up. It’s not your fault.
— Нам потрібно розійтись. Це не твоя провина.
⏺ to dump someone — кинути когось
She dumped me on my birthday.
— Вона кинула мене в мій день народження.
⏺ divorce — розлучення (також як дієслово)
I want a divorce!
— Я хочу розлучення.
They divorced two years ago.
— Вони розлучилися два роки тому.
Збережіть, щоб знати, як правильно висловити складні емоції англійською.
Поліглотич | English