2024-08-01 12:00:01
🔥 FEMINISM OR FETISH?

три гарячі pop culture драми, що розірвали інтернет

hey, besties! 🧠 let’s learn English через реальні скандали зі світу famous people

1️⃣ Sabrina Carpenter - “Man’s Best Friend” or man’s pet?

На новій album cover Сабріна стоїть на четвереньках, а хлопець — тягне її за hair.
⚡ Feminists: That’s so degrading!
⚡ Fans: It’s ironic commentary on gender roles!


2️⃣ Sydney Sweeney і мило з її bathwater 😮‍💨
Акторка зробила collab із Dr. Squatch — мило, яке нібито містить КРАПЛЮ води, в якій вона купалась 🛁
🚿 Sold out за лічені хвилини.
Empowered marketing queen чи просто gimmick for thirsty guys?

3️⃣ Bonnie Blue’s wild “petting zoo” stunt
Adult-кріейторка зібрала 2000+ чоловіків на івент, де була повністю nude 24 години in the glass box. Її забанили з OnlyFans.
Art? Protest? Exploitation?

💬 So where’s the line? Коли female empowerment стає просто performance for the male gaze?

📚 VOCAB CORNER

- ironic commentary – іронічний коментар, саркастичне повідомлення

- degrading – принизливий, той, що зменшує гідність

- gimmick – фішка, рекламний трюк без глибокого сенсу

- male gaze – "чоловічий погляд", коли контент створений для задоволення чоловіків

- empowered – уповноважена, сильна, яка сама керує своїм життям

- exploitation – експлуатація, використання когось у своїх інтересах

- thirsty (slang) – дуже зацікавлений, часто сексуально (e.g. thirsty fans)

#pop_culture
Читати в Telegram