news image
2025-11-22 00:00:13
🤯Деякі фрази в "мирній угоді" США для України, схоже, спочатку були написані російською мовою — у кількох місцях формулювання здаються традиційними для російської та дивними для англійської мови —  видання The Guardian.

Зокрема, третій пункт плану звучить так: "Очікується (в оригіналі – It is expected), що росія не буде вторгатися в сусідні країни, а НАТО не буде розширюватися далі".

"It is expected" є незграбною пасивною конструкцією в англійській мові і виглядає прямим перекладом російського слова "ожидается".

Також у текст проникли інші росіянізми, зокрема, ambiguities (неоднозначности) та to enshrine (закрепить)
Читати в Telegram