2024-08-01 12:00:01
Читаю на Форбсі срач щодо того, що начебто видавництво Віват використало для перекладу книжок ШІ.
Не бачу в цьому нічого поганого, якби це робилось якісніше.
Явище неминуче. Просто час з цим змиритись і якісніше підхошити до використання ШІ.

Ось відформатований текст допису в ваш телеграм-канал про те, що «ШІ це класна така штучка і її слід використовувати».
Читати в Telegram