2025-12-24 22:03:23
🦈 Чи винний Ґловберт в злочині?
🟢 Ми переклали розмову з ним, тому Ви можете зробити власні висновки!
Ви:
> Ти хто взагалі такий?
🦈 Ґловберт: Ем... Ви мене погукали прийти сюди.
Я Ґловберт, ремонтую рибу та всяке в акваріумі Морських Чудовиськ... Мені дуже подобається. І Вам теж сподобається, якщо Ви таким цікавитесь. Хочте знати більше? Чом просто не глянете Бравл Толк?? (в грі з'являється посилання на відео).
Ви:
> Нащо тобі цей костюм... Що ти намагаєшся приховати?
> Що ти взагалі умієш?
🦈 Ґловберт: Ем... Дивне запитання. Але я можу лікувати союзників та завдавати шкоди суперникам, якщо їх побачу. Також, коли я знімаю свій шолом, кой люди глянуть на мене, то розбігаються в переляку од мене.
🦖 Пірс: Звучить так, наче ти був дуже популярним в школі.
🦈 Ґловберт: Взагалі ні... Я внутрішньо пережив травму від безперервного булінґу... але хоча б більшість риб такі, як я.
🦖 Пірс: Візьмемо перерву від допиту. Цей хлопак мене засмучує.
Ви:
> Нащо тобі цей костюм... Що ти намагаєшся приховати?
> Що ти взагалі умієш?
🦈 Ґловберт: Своє обличчя. Складається враження, що всі його ненавидять. Коли я дивлюся на людей, вони просто тікають від мене. Одного разу хтось навіть перетворився на камінь. Я не знаю як це біологічно можливо, але, я так розумію, закони природи не застосовуються в Старр Парку.
Ви: Зніми свій костюм.
Ґловберт повільно знімає свій капюшон.
🦖 Пірс: ААААА! Йди геть од меенеее!
Пірс тікає з кімнати.
Ви:
> Як це — бути сусідом парку "Швидких потоків"?
🦈 Ґловберт: Вони дуже гучні, гучніше за Екзотропний період джамбо кракен... Ось, типу... Ви, зайняті, намагаєтеся полагодити морського чудовиська-аніматроніка і Ви чуєте весь цей шум. Всі діти верещать. Гадаю, це витісняє наш бізнес. Бо я не думаю, що зовсім ніхто не хоче прийти в акваріум Морських чудовиськ... Еге ж?
Ви:
> Екзотропний період джамбо кра... Що?!
> Ти заздриш їх успіху?
🦈 Ґловберт: То ви ніколи про те не чули... Якщо ви не зайняті, то вам, ем, точно треба завітати в наш акваріум. Можу розповісти все про морських чудовиськ.
🦖 Пірс: Ага, мабуть я відмовлюся... Ми однаково зайняті розслідуванням.
Ви:
> Як це — бути сусідом парку "Швидких потоків"? > Ти заздриш їх успіху?
🦈 Ґловберт: Н-ні, я б ніколи не заздрив такій грубій увазі... Оці розваги, типу, нічому і не вчать... Як може бути весело, коли ти не дізнаєшся нічого нового? А ось дізнаватися про примарного голожаберного молюска чи Melibe — ось це весело.
🦖 Пірс: Примарний голо- Що?
🦈 Ґловберт: О, я радий, що Ви запитали! Примарний голожаберний молюск, або Melibe colemani, це прозорий морський слимак з видимими органами... Крутяк, скажіть? Вони мають розсувний капюшон, який вони використовують як сітку для лову їжі. Знаєте, що ще крутіше?
🦖 Пірс: Ні.
🦈 Ґловберт: Оцей голожаберний молюск був знайдений-
🦖 Пірс: Якщо промовиш хоч слово, я тебе заарештую за словесне насилля.
🦈 Ґловберт: Але-
🦖 Пірс: Ти сказав достатньо... Забирайся геть.
🟢 Ми переклали розмову з ним, тому Ви можете зробити власні висновки!
Ви:
> Ти хто взагалі такий?
🦈 Ґловберт: Ем... Ви мене погукали прийти сюди.
Я Ґловберт, ремонтую рибу та всяке в акваріумі Морських Чудовиськ... Мені дуже подобається. І Вам теж сподобається, якщо Ви таким цікавитесь. Хочте знати більше? Чом просто не глянете Бравл Толк?? (в грі з'являється посилання на відео).
Ви:
> Нащо тобі цей костюм... Що ти намагаєшся приховати?
> Що ти взагалі умієш?
🦈 Ґловберт: Ем... Дивне запитання. Але я можу лікувати союзників та завдавати шкоди суперникам, якщо їх побачу. Також, коли я знімаю свій шолом, кой люди глянуть на мене, то розбігаються в переляку од мене.
🦖 Пірс: Звучить так, наче ти був дуже популярним в школі.
🦈 Ґловберт: Взагалі ні... Я внутрішньо пережив травму від безперервного булінґу... але хоча б більшість риб такі, як я.
🦖 Пірс: Візьмемо перерву від допиту. Цей хлопак мене засмучує.
Ви:
> Нащо тобі цей костюм... Що ти намагаєшся приховати?
> Що ти взагалі умієш?
🦈 Ґловберт: Своє обличчя. Складається враження, що всі його ненавидять. Коли я дивлюся на людей, вони просто тікають від мене. Одного разу хтось навіть перетворився на камінь. Я не знаю як це біологічно можливо, але, я так розумію, закони природи не застосовуються в Старр Парку.
Ви: Зніми свій костюм.
Ґловберт повільно знімає свій капюшон.
🦖 Пірс: ААААА! Йди геть од меенеее!
Пірс тікає з кімнати.
Ви:
> Як це — бути сусідом парку "Швидких потоків"?
🦈 Ґловберт: Вони дуже гучні, гучніше за Екзотропний період джамбо кракен... Ось, типу... Ви, зайняті, намагаєтеся полагодити морського чудовиська-аніматроніка і Ви чуєте весь цей шум. Всі діти верещать. Гадаю, це витісняє наш бізнес. Бо я не думаю, що зовсім ніхто не хоче прийти в акваріум Морських чудовиськ... Еге ж?
Ви:
> Екзотропний період джамбо кра... Що?!
> Ти заздриш їх успіху?
🦈 Ґловберт: То ви ніколи про те не чули... Якщо ви не зайняті, то вам, ем, точно треба завітати в наш акваріум. Можу розповісти все про морських чудовиськ.
🦖 Пірс: Ага, мабуть я відмовлюся... Ми однаково зайняті розслідуванням.
Ви:
> Як це — бути сусідом парку "Швидких потоків"? > Ти заздриш їх успіху?
🦈 Ґловберт: Н-ні, я б ніколи не заздрив такій грубій увазі... Оці розваги, типу, нічому і не вчать... Як може бути весело, коли ти не дізнаєшся нічого нового? А ось дізнаватися про примарного голожаберного молюска чи Melibe — ось це весело.
🦖 Пірс: Примарний голо- Що?
🦈 Ґловберт: О, я радий, що Ви запитали! Примарний голожаберний молюск, або Melibe colemani, це прозорий морський слимак з видимими органами... Крутяк, скажіть? Вони мають розсувний капюшон, який вони використовують як сітку для лову їжі. Знаєте, що ще крутіше?
🦖 Пірс: Ні.
🦈 Ґловберт: Оцей голожаберний молюск був знайдений-
🦖 Пірс: Якщо промовиш хоч слово, я тебе заарештую за словесне насилля.
🦈 Ґловберт: Але-
🦖 Пірс: Ти сказав достатньо... Забирайся геть.