news image
2025-09-01 00:04:07
Чому правильно казати саме “застосунок”?

Почнімо з етимології. Слово застосунок походить від англійського application, утвореного від дієслова apply — що перекладається як «застосовувати». Відповідно від цього походить і застосунок — це те, що ми застосовуємо. Логічна й прозора етимологія та сенс слова.

Натомість слово додаток з’явилося як невдалий переклад російського «прилаженіе». Так, у певних контекстах російське «прилажение» справді перекладається як додаток, але точно не в тому, що нас цікавить.

Додаток доцільно вживати лише як відповідник до add-on або DLC — додаткового контенту, який не є обов’язковим, але може бути завантажений за бажанням.

Наприклад: додаток до гри «Відьмак 3» «Кров і вино» ну геймери мене точно зрозуміють. Оце справді додаток, адже завантажується він окремо та відкриває цілу нову сюжетну гілку для гри.

Тож якщо маємо власне, логічне слово — застосунок — навіщо шукати йому заміну? Користуймося своїм. Кажіть застосунок!

#Вікторина

Розумій & Кажи. Підписуйсяシ!
Читати в Telegram