
2024-08-01 12:00:01
А давайте сьогодні замовимо піццу в піццерії “Неаполі”.
Зайченята, пам’ятайте❗️, що за правилами українського правопису в загальних назвах слів іншомовного походження приголосні не подвоюються. Тож слова піцца та піццерія треба писати з однією літерою ц - піцерія та піца відповідно.
А давайте сьогодні замовимо піцу в піцерії “Неаполі”.
👉 Так само пишемо слова без подвоєння:
спагеті, бароко, маса, каса, група та ін.
‼️Пам’ятайте про слова-винятки:
Аллах, алло, аннали, білль, бонна, брутто, булла, ванна, вілла, донна, дурра, мадонна, манна, мірра, мулла, мотто, нетто, панна, панно, пенні, тонна, гамма й ін.
👉Взагалі подвоєнні літери в іншомовних словах пишемо лише у власних назвах і в похідних від них словах:
Будда - буддизм, Голландія - голландець.
І давайте без “давайте”😉
Замовмо сьогодні піцу в піцерії «Неаполі».
Зайченята, пам’ятайте❗️, що за правилами українського правопису в загальних назвах слів іншомовного походження приголосні не подвоюються. Тож слова піцца та піццерія треба писати з однією літерою ц - піцерія та піца відповідно.
А давайте сьогодні замовимо піцу в піцерії “Неаполі”.
👉 Так само пишемо слова без подвоєння:
спагеті, бароко, маса, каса, група та ін.
‼️Пам’ятайте про слова-винятки:
Аллах, алло, аннали, білль, бонна, брутто, булла, ванна, вілла, донна, дурра, мадонна, манна, мірра, мулла, мотто, нетто, панна, панно, пенні, тонна, гамма й ін.
👉Взагалі подвоєнні літери в іншомовних словах пишемо лише у власних назвах і в похідних від них словах:
Будда - буддизм, Голландія - голландець.
І давайте без “давайте”😉
Замовмо сьогодні піцу в піцерії «Неаполі».